Frihedens sangAf
Nedhal Abbas 8. november 2004
 Åh Jeg
siger det igen: I al fald dette er vi alle enige i. Før eller
senere vil I være fri. Det
er nyt for jer - demokrati Pyt med det Vi vil lære jer det Marinesoldater: Fremad! Ryk
videre! Det I blev trænet til I er jægeren I er rovdyret Friheden
er skøn Hører I? Soldater
marcherer, på indfødtes lig stank fra kampen De synger Friheden
er skøn Med
tanks bombefly Apache, Kiowa, Marine Cobra, røggranater snigskytternes
projektiler vil vi gøre en ende på jeres død De
leverer varen. indpakket i demokrati, i frihedens farver, pakker med lemlæstede
nøgne brændte søndersprængte utalte kroppe uden navn
Vi
modtager 137.000 mænd kvinder og børn Mohamed,
Ali, Omar, Jawad Selma, Nadia, Fatima, Suhad Hussein, Ahmed, Salam, Azad Aysha,
Amal, Maysoon, Nuhad Faisal, Raad, Zaid, Widad Nuha, Haifaa, Kifah, Souad Et
sted i det fjerne reciterer frihedens kor: Åh, Vi siger det igen. Det
er vores mission at gøre en ende på jeres død. Nedhal
Abbas er irakisk digter. Hun udgav sin første digtsamling 'Drømme
om usynlige glæder' på arabisk i 1999. Oversat fra engelsk af
Kommunistisk Politik. Originaltekst
her - End -
|